讀享網 > 書系介紹 > NG書區系列 > NG - 200個不說話的老爺爺和老奶奶(改變世界,孩子也做得到)
NG - 200個不說話的老爺爺和老奶奶(改變世界,孩子也做得到)
おしゃべりこんぶ
作者:岡井美穂(おかい みほ)
繪者:
譯者:林家羽
叢書系列:大穎專區NG書區系列
書籍編號:LE113-NG
ISBN:978-986-6407-92-5
40頁 / 精裝 / 25.7 cm × 20.4 cm
出版日期:2012 年 05 月 04 日
定價:290元 / 優惠價:100
剩餘數量:16
適讀年齡:學齡前∼中年級

孩子的力量,出乎你的想像



  一個關於小男孩結合孩子們的力量,改變了100個老爺爺和100個老奶奶不喜歡和人往來、聊天,讓一個聊無生氣的村莊重拾活力的溫馨故事。
 

  在一座很高很高的石頭山上,有一個很小很小的村莊。村莊裡,住著100位老爺爺和100位老奶奶。不知道從什麼時候開始,這裡的老人家不再彼此聊天、互相關心。他們只做著自己喜歡的事,對旁人毫不在意。例如瑪莉亞奶奶很喜歡讀已婚女兒夫婦的來信;羅莎奶奶很喜歡觀察去購物的人們;朱瑟貝爺爺很喜歡聽村莊廣場前的噴泉的聲音;雅格布爺爺喜歡獨自坐在村莊廣場的長椅上⋯⋯但是,他們都不喜歡和任何人說話。
 

  這是一個看不見年輕人、小孩,死氣沉沉的村莊。但是,只有老人居住的地方真的只能是這個樣子嗎?
 

  有一天,一個小男孩來到這個村莊。小男孩發現這個村莊裡的老人都不說話,也不搭理人。後來,他拿了自己的點心「說話海苔」給一個老爺爺吃。老爺爺喀滋喀滋嚼了起來。突然,老爺爺雙眼發亮,說了一句話:「這個好好吃!」聽到爺爺這麼說,小男孩想起了一件事。他的同學們在吃了一片說話海苔之後,就一直講話、一直講話,教室變得鬧哄哄的。那時老師好像這麼說:「一次只能吃一片說話海苔,不然,就要大亂了。」
 

  這時,小男孩有了個主意。他找來100位100位男孩和100位女孩,大家的口袋裡都放著說話海苔。然後,大家繞著村莊,發給100位爺爺和100位奶奶說話海苔。
 

    結果發生了什麼事呢?吃一片海苔,喀滋喀滋;不停說話,嘰嘰喳喳。喀滋喀滋、喀滋喀滋;嘰嘰喳喳、嘰嘰喳喳。老爺爺老奶奶們好多年、好多年都沒有和人說話,所以越說越開心,越說越大聲。原本安靜無聲的村莊重新活躍起來了。大家不但開始一起聊天,還會一起打掃村莊,甚至於一起討論,為村莊創造出一些新的東西(在圖中找找看,村莊裡增加了哪些新的東西呢?),更規劃起好久好久沒有舉辦的慶典活動。
 

  一個孩子無意間的來訪,一個想要改變周遭環境的想法,一個實際的行動,孩子也擁有把世界、別人變美好的力量。鼓勵孩子成為一個關懷旁人、關心世界,能用具體行動來創造世界的孩子。
 

 

原文書名:おしゃべりこんぶ

原出版語言:日文

 

 



 

小測驗
村莊裡有六樣新東西出現。找找看是哪六樣!

答案
1.公園裡增加了兩樣遊戲器材。
2.寫著「觀光景點」的指標。
3.設立了「觀光導覽處」。這樣一來,來觀光的遊客就不會迷路了。
4.呈現「歡迎光臨」的仙人掌園的灌木叢和噴泉。
4.這是要歡迎所有來村莊遊玩的客人的喔!
5.新開了飲食樂園和停車場。
6.豎立了四面紅色的旗子。

【關於作者】
岡井美穂(おかい みほ )


  1965年生於神戶,現旅居義大利。畢業於京都市立藝術大學美術系。1990年以義大利國費留學生身分前往義大利,並在當地開設畫室及陶藝工作坊。創作有散文集《鮑司高(Bosco)道的腳步聲—我在義大利陶藝城芬札的生活》(ボスコ通りの靴音);繪本有《陶土玩偶》(つちのひと)、《長頸鹿椅子》(きりんいす)、《葉原先生的星星》(ハバラさんのほし)、《好漂亮、好漂亮》(すてき すてき)、《神奇的綠色小箱子》(ちいさいみどりのはこ)、《我要背背!》(ねえ、おんぶ)、《隔壁屋子的聲音》(となりのおと)、《愛模仿的小孩》(まねしっこ)、《黑漆漆的隧道》(まっくらトンネル)等。繪本作品也被翻譯成各國語言出版。(以上書名皆為譯者暫譯)

 

∼作者的話∼
現在,最想說的事⋯⋯

  「反正我們是辦不到的啦!」
  這是在我居住的義大利這個國家裡,最常聽到人們講的一句話。
  到底是什麼事情做不到呢?原來是指義大利人無法像日本人那樣有紀律和快速重建的效率。在義大利,一旦發生事情就會大亂、動盪不定。像是發生在日本的東日本大地震,讓同樣屬地震頻繁區的義大利人看了感到極震驚害怕。但是,從媒體上看到災後第八天的日本的畫面,義大利人不可思議說道:「斷裂得那麼嚴重的主要幹道,居然那麼快就修好了,真厲害!」義大利從早到晚持續播放著關於日本災情的畫面,但是令觀眾感受最深的,是那天的專題報導中,和義大利中部的震災地拉奎拉(L'Aquila)做比較的畫面。拉奎拉在地震發生超過一年的現在,主要道路仍然處於和當時發生地震時一樣的斷落狀態,更別提那時無法運送物資的窘況。對於國家政府如此的災情對應態度,人們只覺得生氣。
  我常常一邊騎腳踏車,繞過那些在冬天時倒下的街樹,一邊嘆著氣,心想:不管到哪裡,都可以見到愛說話的義大利人在聊天,可見明明沒有溝通不良的問題啊!這也是我創作這本繪本的動機。


【譯者簡介】
林家羽


  日本北海道大學碩士。現任職於日商,業餘從事中日翻譯及口譯。於大穎文化出版的譯作有《棉被山洞大冒險》、《動物們的冬眠旅館》、《老鼠牙醫也有蛀牙》與《媽媽變成鱷魚了》等等。

 

 

一個改變世界的故事以孩子的善意 

奧林文化 & 大穎文化 總編輯 / 謝淑美 Carol



  荳芽上小學開始,我便時常利用空閒的晨間時間進班上講故事。到班級向全班二十幾個孩子講故事自然和在家關起門來跟自己的一兩個孩子講故事不一樣,面對二十幾個性格、喜好各異的孩子,要能掌控住局面,還要考慮到孩子的閱聽喜好,對故事媽媽來說,真是不算小的挑戰。
  聽過我講故事的對象,從三歲的小娃娃到七十多歲的老奶奶都有;我也從最早只對荳芽一個人講故事,慢慢增加到十幾二十個、上百個,甚至上千個。我仔細回想這一路說故事的歷程,似乎並沒有特別鑽研什麼說故事的技巧,音調是我平日自然的說話方式,也沒有特地演練任何輔助動作,即使我的聽眾是小小孩,我也很少唱跳(真的也不會)或裝童音作效果。我唯一很在意的是——說故事時,我想的都是我的聽眾。
  聽故事,本來就是件快樂的事。我有沒有讓聽我說故事的人覺得很開心、很享受這一段故事時間?這是我最最在意的。
  聽故事的人,才是主角。說故事的我,只是故事和閱聽者之間的橋樑。我一直這麼認為。所以,我鮮少期望掌控局面,大多時候,我順其自然。在班級講故事時,喜歡聽我講故事的孩子可以專心聽,我也同意某些不是那麼愛聽故事的孩子做自己的事,不妨礙其他人聽故事即可。
  或許是我沒打算要求所有孩子都認真聽我講故事,我也很少帶餅乾糖果之類的零食給孩子當獎賞。
  蝴蝶有一次問我:「媽媽,為什麼妳來講故事都沒帶獎品送我們?」
  我開玩笑的反問她:「為什麼講故事給妳們聽了,我還要給妳們獎品?妳們為什麼不給我獎品獎勵我說故事?」
  蝴蝶不好意思的笑了。
  孩子並不會因為有沒有獎品而決定是不是專心聽故事,故事時間也不需要考試、評比,我希望孩子很單純的把心思集中在故事本身,享受故事的趣味、思索故事的意涵,所以,我不想要有其他與故事無關的事物干擾孩子對故事的專注。
  我會帶進班上,用來輔助我說故事的,一定是和我的故事內容有關聯的。
  這個月,我們公司出版了一本很可愛的繪本—【200個不說話的老爺爺和老奶奶】。大意是說有一個城鎮裡住了200個老爺爺和老奶奶,爺爺奶奶們只關心自己在意的事,他們從來不跟別人講話。整個城鎮死氣沉沉的,缺少活力。一天,一個孩子無意中把自己的一片海苔給了一位老爺爺吃,爺爺一吃之後,驚訝的說:「好好吃!」
  這個小男孩發現這個祕密後,召集了200個小男生小女生分送「說話海苔」給200位老爺爺老奶奶,吃了海苔之後的爺爺奶奶開始不停的說話,進而互相交談、彼此關心,並且計畫對這個原本烏煙瘴氣的城鎮做一番改造⋯⋯
  這是一個改變世界的故事。以孩子的善意、以一片小小的海苔。


※ 我讓孩子們一面聽故事、一面吃海苔。身歷其境。



※ 即使比較專心吃海苔,我也接受。開心就好!



※ 蝴蝶已經看過繪本了,但她依舊聽得很專心。
    她說:「媽媽講的比較好聽!」
    乖孩子,真給媽媽面子!


  講完故事後,故事媽媽問孩子的問題是故事的一部分。通常故事媽媽的伴手禮也在這時候派上用場,答對一題、給一個獎品。我要很誠心的建議故事媽媽們,不要讓聽故事之後的提問變成考試。請不要問記憶性的問題、請盡量少問有標準答案的問題。這一類封閉性問題的答案不是「對」就是「錯」,非黑即白,往往令孩子失去對故事的批判、思考機會,樂趣也自然減少了。
  在這個故事結束後,我讓孩子就上面這兩張圖找找老爺爺老奶奶們的城鎮有了什麼改變?他們添加了哪些設施?找到之後,可以繼續發表自己對這個改變的看法及意見。這是沒有標準答案的開放性提問,孩子可以自由的想像、詮釋,沒有絕對的對與錯。
  孩子們一個個很自動的發言,完全不需要獎品引誘。有一個孩子發現城鎮裡多出了一個「觀光景點」的指標,很興奮的告訴我:「老爺爺老奶奶也要開始發展觀光了,他們要賺錢了,本來還不說話的⋯⋯」
  每個孩子都有屬於自己的觀點,而且,急於和大家分享。他們不能忍住不說話。或許,我給他們吃的,也是「說話海苔」吧?

 

 

 

  在一座很高很高的石頭山上,
  有一個很小很小的村莊。
  村莊裡,住著100位老爺爺和100位老奶奶。



  這是一個非常安靜的村莊,
  沒有任何人在說話。



  住在郵局隔壁的瑪莉亞奶奶很喜歡讀已婚女兒夫婦的來信。

  但是,她不喜歡和人說話。



  住在超級市場對面的羅莎奶奶很喜歡觀察去購物的人們。

  但是,她不喜歡和人說話。



  住在村莊廣場前的朱瑟貝爺爺很喜歡聽噴泉的聲音。
  但是,他不喜歡和人說話。



  雅格布爺爺獨自坐在村莊廣場的長椅上。
  但是,他不和人聊天。

  在這麼安靜、沒有人說話的村莊裡,
  大家再也不像以前那樣一起聊天、一起規劃歡樂的慶典。