讀享網 > 書系介紹 > 話匣子系列 > 小女巫的悄悄話 Little Witch's Whispering(中英對照禮物書)(已絕版)
小女巫的悄悄話 Little Witch's Whispering(中英對照禮物書)(已絕版)
作者:西村子
繪者:西村子
譯者:
叢書系列:奧林專區話匣子系列
書籍編號:OLAA002
ISBN:957-0391-21-9
112頁 / 平裝 / 20 cm × 15 cm,全彩印刷
出版日期:2002 年 11 月 25 日
定價:180元 / 優惠價:162

  最溫馨可愛的圖文書……
  一個另類的、活潑的、古怪的小女巫,
  他讓你的觀念轉轉彎,
  他替你的生活施點小魔法,
  請你來聽小女巫說,悄  悄  話……

 

 

 

小女巫悄悄話的明信片套卡

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【關於作者】

西村子

 

  2000年9月的某天台北有一則新聞在街坊鄰居中傳出:
「第一起因愛作夢而被踢出家門的案例!!」

  台北某一名二十多歲女子,因常幻想自己是有錢人家的孩子,並於成年後要求「現在」的父母將之送回幻想中有錢的「親生父母」家中。

  「現在」的父母因不甚其擾,故而將之趕出家門兩天,以示懲戒。

  以上說的那枚人,就是西村子。遊走於想像和現實之間,年紀一把仍想做個單純的大孩子。好世界和平,偶有小小的自閉不跟人交談,三不五時為朋友兩肋插筆,畫些不用錢的小圖,自己看的高興。

  一生有三個心願:
  1.讓父母過好日子
  2.老了以後衣食無缺,退居鄉野
  3.能畫出讓人有「感動」的圖
  以下未完,待續……

 

 

作者亂序

  首先,我非常感謝父母生我、養我到這麼大,讓我在安穩的環境中成長;親戚的愛護、朋友的支持,使得我終於達成夢想,出了第一本圖畫書。當然奧林的總編輯 謝小姐的愛才(真厚臉皮說自己是才),更是讓我圓夢的重要推手。


∼以上純屬官方謝辭∼

 

  基本上,讓我對畫圖開始開始感興趣,是從國小二年級收到第一份來自級任老師的生日禮物—「彩色筆」,從此便開始了我「彩色的人生」。我很愛畫圖,看到什麼都畫,算是塗鴉的那種,當了好幾個年級的「學藝股長」為的就是在每年度的壁報比賽中「大展伸手」,不過比賽的成績和我的「繪畫天分」沒什麼太大的關係。美術老師為了不要傷害我小小的心靈又要能暗示我,因此派我參加了全國美術大賽的「剪貼組」賽,天啊!可想而知的慘,不但作品來不及完成,還打翻了兩罐膠水,弄破了一疊彩色紙。這個故事告訴我們,不要把事情派給「錯誤的人」做,後果不堪設想。

  隨著年紀漸漸大了,我那些有的沒有隨筆畫作也愈來愈多,開會可以畫,寫報告可以畫,打電話聊天也可以畫……,我尤其愛畫人,喜歡透過可愛的漫畫造型表現出人物的特徵,那種無拘無束的感覺真的很棒,是在寫生素描時所不能體會的。

  儘管我愛畫圖,卻從沒唸半科和這有關的科系,原因是家裡的兩老始終認為「畫圖」這檔事不是什麼實用的技能,了不起吃不飽餓不死,不會有什麼大好「錢途」,殊不知對現在的年輕人來說,這個專業的抬頭叫「美術工作者」,可是有氣質的蘇活族頭號代表呢!

  過去的事就別再提了,如有幸出第二本或許再接著講古吧。這本書的由來和魔法旋風沒啥干係,只是我一時的反骨,覺得大多數的人都比較喜愛天使的純潔善良,為何我不來畫巫婆呢?在一個偶然的機會下,我把一、二張小巫婆的草圖和想法告訴了奧林的總編,不料她竟興趣十分並協助我完成了整本書的企畫,怎能叫人不給他感激呢?

  要和各位說明的是,對一個天秤座善變的人來說,要堅持一個夢想到完成真的不是件容易的事,在這個過程中,除了總編和設計的美編外,沒有人知道,因為我實在害怕自己又是一時的好玩而做不成書,所以當我看到這書第一版封面時,幾乎掉下感動的淚水,就一直想定案,根本不管美編人員皺眉困擾的臉。

  我不是專業的繪圖者,也非有什麼過人的天賦,憑著對聲明和對人的觀察和心得,希望畫出有感覺的圖,讓讀者們感受「溫暖」,這也是我淌這趟「混水」的最大心願了。

作者亂序

Unit 1

Unit 2

Unit 3

Unit 4

 



我似乎從沒在意過,到底花園裡種了多少花。
It seems I never notice how many flowers
there are in the garden.

每個人常會希望擁有更多,
卻忘了自己其實只是一個人,能擁有的有限。

There are times we are desirous of owning more,
but forget we are all just "one" person
and what we can own is so limited.




對我而言,會騎自行車比會騎掃把來得更神氣。
也許在外人看起來很了不起的東西, 對自己來說卻不費吹灰之力。
 
As far as I'm concerned,
being capable of riding a bicycle is much cooler than riding a broomstick.
Something marvelous in other people's eyes
may be just a piece of cake for you.

了不起的東西其價值應該是在自己心裡,而不是在旁人眼裡。
What counts for you should be measured by yourself,
not by others.




我其實也是個很有愛心的小女巫,雖然大部份的人都比較喜歡天使。
In truth, I am a little witch with a kind heart,
though angels are generally preferred.

人和人之間的真心相知是須要時間的,外在不過是一種表像罷了。
It takes time for people to know each other,
cause appearances are always deceptive.




有些東西不是只有一種用途,有些事不是只有一種解釋。

Some things have more than one purpose, and likewise
some things could be explained in more than one way.

試著用不同的角度看事情,會讓人有意想不到的收穫。
Try to view things from different angles,
and unexpected results will consequently occur.




「白天的陽光是全世界最溫暖的。」
「夜晚的星星是全世界最美的。」

The daylight is warmest all over the world.
The evening star is most beautiful all over the world.

我們是否常以為自己已經看到了世界的全部?
Do we always think we have seen the whole world?