要相同到什麼程度,才可能成為知己?
要彼此了解到什麼程度,才能全然的信任?
要欣賞對方到什麼程度,才會真心誠意的說—棒極了!
比利是個典型的搖滾小子,
恣意青春,生活在他看來是那麼理所當然、無聊。
他眼中只有他熱愛的搖滾樂,其他都看不到。
安養院的山塔利尼老先生是個歌劇迷,
看盡人世滄桑,生活對他來說,很吃力也無奈。
他只聽歌劇、跟崇拜的歌劇女伶照片對談,其他人一概不理。
有一天,比利因為修習學分,被迫必須到安養院作義工……
搖滾小子遇見歌劇老人後,
搖滾 / 歌劇 年輕 / 老年 火熱 / 冷峻
從對立、輕鄙到包容、欣賞。
兩人對不同音樂類型的同樣狂熱,為他們帶來了一段不可思議的友誼。
兩個截然不同世界的人共同經歷了那個被稱作為「生活」的大冒險。
在生活中,學習勇氣、尊重、承諾,以及信任。
一個會令你感動的,關於夢想及友情的故事……
★ 本書喜獲「網路與書」網路書站推薦為2003年3月好書評賞書籍。(閱讀評賞文章請按此)
★出場人物介紹★
比利.克林柯
本書主角,13歲,具有極高的音樂天分,是個超級搖滾樂迷,他認為全世界最酷的音樂就是搖滾樂,全世界最厲害的人就是搖滾樂團「人工痣」的主唱。因學校課程安排的關係,他被迫在「花園叢林老年安養之家」擔任義工。
非利普.山塔利尼先生
86歲,「花園叢林老年安養之家」的住戶,是個固執、壞脾氣的老人,他只聽古典歌劇樂,一生中最大的夢想就是親臨歌劇女伶——艾麗珊卓•法發拉的演唱會現場。
朱莉亞.迪克
比利的同班同學,因為外表的關係,被同學們戲稱為「怪胎朱莉亞」。她與比利不一樣,她是自願到老人安養之家為老人們服務的,是個心地善良的女孩。
護士博格
負責管理「花園叢林老年安養之家」,是個冷酷、無情的護士,把安養院當監獄一樣的管理,自從她接手之後,安養之家就再也沒有歡樂的氣氛了。比利和朱莉亞在私底下稱她為「冰山博格」。
布列塔妮.鮑勒
比利的同班同學,是整所學校裡最美麗、最受大家歡迎的女生,也是比利暗戀對象,但是她卻是個自私、高傲的女孩。
克魯夫.吉薩德
比利最崇拜的偶像,是「人工痣」樂團的主唱。與歌劇名伶艾麗珊卓•法發拉是一對戀人。
艾麗珊卓.法發拉
世界知名的女高音,是山塔利尼先生心目中最偉大的歌劇演唱家。她的外型年輕、美麗、高貴,打破了比利對歌劇演唱家外表的既定印象。由於她與搖滾樂團「人工痣」的主唱是一對戀人,也成就了比利與塔利尼先生一段感人的友誼。
【延伸閱讀】
※ 愛情不過是一場謀殺! ,精品好讀系列。
※ 偉大之翼,精品好讀系列。
※ 出賣笑容的孩子,精品好讀系列。
※ 夢想的希望號,精品好讀系列。
※ 孩子的冬天,精品好讀系列。
※ 愛的郵差,保羅,精品好讀系列。
※ 矮先生,精品好讀系列。
原文書名:Bravo, Billy!
原出版語言:英文
給台灣的讀者們…
文 / Felice Arena
譯 / 陳怡瑾
幾年前我在北美度假時,在紐約市搭了一班開往加拿大蒙特利爾的火車。這趟車程必須花上十個小時,所以在火車上我有足夠的時間看書、聽音樂、或作白日夢。
就是在這趟旅程中,我構想出你現在正要閱讀的這個故事。 一位朋友給了我一張義大利歌劇「茶花女」的CD。
一開始我還覺得很奇怪,因為我的朋友知道我只聽流行音樂的。但儘管如此,我還是決定利用這趟漫長的車程,聽聽這張CD。
當火車經過令人震懾驚豔的美洲景致時,隨著歌劇的情節,以及從耳機裡穿透出來深深打動人心的美妙聲音,我感受到前所未有的感動。
也就是那時候,我想到了一個可以將這兩個截然不同的音樂世界──流行樂及歌劇樂結合起來的故事。《Bravo, Billy!》就這樣誕生了。
希望這個故事帶給台灣及其他亞洲地區讀者們的那份感動,就如同我在那趟到北美的車程上所聆聽的音樂所帶給我的感動一樣。 祝閱讀愉快!!
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 1
「比利,我現在要出門去,你哥應該很快就會到家了,告訴他在我回來之前別去碰冰箱。還有,你音樂別放那麼大聲…不然鄰居們又要抱怨了…比利,你有沒有聽到?」比利的媽媽站在樓梯口,等著兒子的回應。
「好啦,媽!再見。祝妳玩得愉快。」幾秒後比利往樓梯的方向大聲回答。那是星期六一大早,十三歲的比利.克林柯還在床上看著他最喜歡的有線電視的音樂節目。「我喜歡這首歌,它的節奏真是太酷了!」比利對著電視螢幕自言自語。
「哦,對了!比利,還有一件事,」比利的媽媽突然從大門口探頭進來,往比利的房間喊道:「希望你有個美好的一天,你會做得很好的!」接著她便關上門離開了。
比利一個人在家裡,但事實上,他一點也不在乎。比利的父親是位醫生,總是一整天都待在他的診所裡,而他的母親大部分的時間則是用來和朋友們交際應酬,至於他的哥哥肯尼則住在學校裡,有時候會在週末回家一趟,添購一些食物或清洗他的髒衣物。
比利一想到他又可以獨占整個家所有空間就高興得不得了,通常這個時候他就可以把他所有的時間全都用在他最熱愛的音樂上,音樂可以說是他生命的全部呢。但不幸地,剛才他母親那樣提醒他時,他就知道這個早上是沒辦法如他所願了。因為接下來的連續六個週末,比利和同學們都要被指派到當地的公司、機關工作,剛才母親指的就是這件事。比利早在剛聽到這個消息時,就第一個向他的社會學老師抗議過了。
他是這樣跟老師抱怨的──「這不是在上課時間內啊!老師。而且我覺得我們根本不用在這幾年內有工作經驗,至少也要等到我們高一的時候嘛!」「對,比利,你說得沒錯,」瓊斯老師說,「但是如果你稍微留意一下,你就會知道這也是這學年的課程之一。其實這只是工作經驗的入門,並不是真的要你們去工作,或許應該說是義工活動吧。在工作結束後,你必須針對自己的經驗及從中獲得的東西作一份口頭報告,這個部分占了整個科目評分的百分之五十。你、全班同學,還有家長們早在幾個禮拜前就應該都收到這個通知了吧。」
比利愣了一下。通知?他怎麼會錯過了這麼重要的訊息呢?
瓊斯老師繼續說:「還有,我也注意到你還沒有提出一項你比較喜歡而且想多學一點的職業。」此時其他的同學們不停地吱吱竊笑,比利不禁臉紅了起來。
「很可惜的是,你已經沒有選擇的機會了,」瓊斯老師說,「根據我這裡的單子,目前只剩下一個工作名額。」「拜託,那就讓我去當唱片製作人的助理,或是在 BJ 唱片行工作好了,酷一點的工作,拜託!」比利這樣祈禱著。瓊斯老師笑了一下。自從比利明白向所有老師宣稱他的生命中只需要音樂,他也只想唸任何可以幫助他有朝一日成為超級流行巨星的科目之後,瓊斯老師就特別喜歡看到比利坐立不安的樣子。當然,瓊斯老師並沒有讓比利的美夢成真。他清了清喉嚨,然後說:「就是在『花園叢林』老年安養之家。」教室後方傳來一陣同學們的笑聲。比利簡直不敢相信,他無奈地將頭砰地一聲撞在桌子上。
距離比利到安養之家報到的時間只剩下四十分鐘了,他連忙從房間地板上那些襯衫及牛仔褲堆中抽出比較乾淨的衣服穿上。
如果你進去比利的房間,第一個引起你注意的絕不會是它的紊亂,而是那些閃閃發亮的高科技電子音響設備。這裏看起來其實比較像是太空梭的內部,而不是一個十三歲小男孩的房間。房間角落的書桌上,一個超大型的十軌數位立體音響擁擠地矗立著,比利總是把音樂開到最大分貝,屋裡的每一面牆和窗戶,常隨著喇叭震動出的深厚低音節奏不停地抖動。此外,比利還有一間小型的十六軌錄音室,一台雙重數位影音光碟機,一台備有彩色掃瞄器、麥克風、印表機和數位照相機的桌上型電腦,最後還有一大堆的CD。但是,比利最珍愛的是他那把電吉他和他最喜歡的人工痣(註)樂團的暢銷流行CD。他是人工痣的超級樂迷,房間的牆上貼滿了幾百張他們的海報。比利心裡總是想著,他寧可捨棄所有的東西來交換親自到現場看人工痣表演的機會。不過,對比利而言,那是一個很遙遠的夢想。
他望著床上的人工痣海報,深深地嘆了一口氣。忽然想起已經沒有時間可以作白日夢了,他必須趕快出門。比利的腳踏車在步道上呼嘯而過,當比利到達安養之家時,迎面而來的是一位體積龐大的女士。她看起來好像不怎麼高興,比利小心翼翼地把腳踏車停在建築物周圍一塊修剪整齊的草地上,然後猶豫地走向那位女士。
「嗯,你就是比利.克林柯?」那位女士近似咆哮地叫著。她上半身穿著一件乾淨的白色襯衫,右邊的口袋,和下半身的黑色緊身褲上繡著「花園叢林」的標記。她身上穿的衣服過緊,看起來就像一個灌滿氣的健身員。比利點了點頭,不知道該對她說些什麼才好。
「比利•克林柯,」她繼續說,「你遲到了。」比利偷偷瞄了一下手錶,發現他不過才遲到兩分鐘而已。但是就從那一刻起,比利就知道這個女人會讓他的義工生涯像在地獄般痛苦。
「我是這裡的看護博格,負責管理這家安養院。我希望你在這裡工作的這段期間內,樣樣都要照著我的話去做!」 她用一種非常低沉,像軍中長官對士兵發號施令的語氣說著。「跟我來,我有一項特別的工作要交給你。」比利跟著她穿過這棟單層樓的建築物,沿著白的發亮的迴廊走,他們經過了兩間非常大的房間。這兩間是交誼廳,是大部分老年人聚集、社交的地方,他們在這裡吃東西、玩遊戲或看電視。比利一看到這麼多染著藍髮的頭、輪椅和拐杖,不禁退縮了一下。他和老年人幾乎扯不上什麼關係,甚至和自己的祖父母也一樣。他的祖父母住在這國家的另一邊,而他的外祖父母也已經去世了,對他來說,這實在是個不小的文化衝擊。一些住戶在比利經過時,對他品頭論足了一番。
「他真是可愛!」
「他看起來真像我的孫子。」
「親愛的,你會打牌嗎?」
比利尷尬地對著他們笑一笑,接著護士博格帶他經過了一些老人病患的房間。比利忍不住想,這些房間看起來根本不像臥房,反而像是一間間高級的牢房。小小的房間中,每一間都配有一張單人床、一張書桌和一個衣櫥。房間裡還附有一間小小的浴室,裡頭有蓮蓬頭和馬桶。所有的房間都有個很大的對外窗,可以看到周圍的花園,但是,就像護士博格一樣,它們看起都很冷漠、冷酷。
「我絕不要變老!」比利想著。
「好啦,我們到了。」護士博格語氣堅定地說。他們走進了男廁,裡邊有一位老人正站在尿池前。比利不敢相信,博格就這樣闖進去打斷他。那個老人嚇了一跳,對於他們的出現感到焦慮不已。
「好了,亨利,趕快完成你現在做的事,不然就到你自己的浴室去解決!」護士博格斥聲嚴厲地說著。那個老人緊張地拉上拉鍊,快步走出門,還喃喃自語對護士博格說了些猥褻的話。
「好,到那裡去!」她對比利下命令。「我要你清洗所有的尿池和便池!」
比利的眼睛轉了一下,不敢相信他的工作就這樣開始!他從未待在廁所裡超過十五分鐘,他甚至已經開始討厭這個工作了---就如同他先前所料想的一樣。接下來的一個小時,比利都在廁所裡清洗著。
「好了,放下你手邊的工作,跟我來!」比利從地上跳了起來。在比利毫無預警之下,護士博格又再一次闖進廁所。待比利的心跳稍稍恢復穩定後,他又被指派了另一個工作。「我要你開始接觸這裡的一些住戶,」博格說,「先拿這個去給十三號房的山塔利尼先生。哼,不知是幸,還是不幸?」接著護士博格將一疊雜誌交給比利,並放聲大笑。比利並沒有聽懂最後那句話,顯然他不明白博格的言下之意。
當比利正準備去找山塔利尼先生時,護士博格回到她的辦公桌上,得意地笑了一下。當比利走到十三號房時,看到的並不是一間臥房,而是一個儲藏室。
「咦?」比利抓了抓頭。
「需要我幫忙嗎?」那是另一位看護的聲音。她和護士博格給人完全不同的感覺,她看起來比較年輕,而且友善多了。比利告訴她他正在找山塔利尼先生的房間,她指了右邊的方向,還加了一句話:「祝你好運!」
「祝我好運?為什麼我需要好運呢?」比利忍不住問。
「嗯,」那個看護說,「我要先警告你,山塔利尼先生是一個頑固的老傢伙,他不和『花園叢林』裡的任何一個人往來,任何一個人也沒有!他有一副牛脾氣,而且總是我行我素。不過我相信你一定會沒事的。」
比利膽怯地笑了一下,然後就往他要去的方向走。當他找到山塔利尼先生的房間時,還在門外停佇了一會兒。房間裡傳來音樂聲,那是古典樂的一種──歌劇樂。比利輕輕地敲了一下門,但是並沒有回應。他又試了一次,這次大聲了點,但還是沒有回應。比利可以聽到房內的音樂突然變得很大聲,好像要穿透牆壁似的,比利很清楚這位山塔利尼先生是故意忽視他,所以他決定把雜誌放在門邊。但正當他這麼做的時候,音樂忽然停了,門也立刻被甩開。站在眼前盯著比利看的人就是山塔利尼先生。
「你以為你在做什麼?」他斥喝地說。
「嗯…護士博格叫我拿這些東西給你。」比利往後退了一下。
「不是,我不是指這些雜誌!」山塔利尼先生皺了一下眉頭。他那凝視著比利的目光強烈得令人震懾。他的身材短小結實,但有些微的駝背。穿著深褐色的褲子,因為褲子太短,他的腳踝露在外面。他那爆滿青筋的雙腳穿了一雙舊的農村工作鞋,身上則穿了一件普通的米色襯衫。他有一個橄欖色、圓圓的臉,臉上佈滿了許多皺紋,每條皺紋都像在訴說著他一生的故事。在他嘴唇上方,有一條細細的、保養得不錯的灰色鬍子──看起來像個過氣的電影明星。他還戴了一頂很奇怪的帽子,就像俠盜羅賓漢戴的那種,形狀非常奇怪,像是插了一根雞羽毛的修女帽。比利猜想山塔利尼先生至少也有八十歲了吧?
「我是說,你以為你是誰,竟敢打斷世界上最棒的女高音的歌聲?你難道沒有聽到我正在聆聽那來自天堂的聲音嗎?哼!」
「我真的很抱歉,我只是被交待要把這個拿給你,還有…」
「抱歉?你們這些人是從來不會感到抱歉的!」山塔利尼先生的聲音迴盪在整個走廊上。
「這個垃圾堆裡根本沒有人懂得欣賞現今最偉大的歌劇演唱者艾麗珊卓•法發拉她那充滿神靈的歌聲。從中打斷她最有名的詠歎調更是最無禮的行為,你了解我的意思嗎,孩子?」
「嗯,這…我…」比利根本還來不及回答,山塔利尼先生就已經問了第二個問題。
「那麼,你喜歡音樂嗎?」山塔利尼先生問。
「我當然喜歡,而且我也會彈吉他。」比利很快地脫口而出。
「你喜歡什麼樣的音樂?」
「我喜歡所有的音樂,但是人工痣的音樂是最棒的!」
山塔利尼先生從來沒聽過人工痣,他那困惑的表情,就跟幾分鐘前他提到艾麗珊卓時比利的表情一樣。「你喜歡歌劇嗎?」他又問。
「不,一點也不喜歡。歌劇太無聊了。」
剎時山塔利尼先生的臉紅的像甜菜根的顏色一樣,還露出十分厭惡的表情。比利知道他不該說出最後那句評語的。
「離開我的視線!出去!出去!不要再接近我,你這討人厭的小孩!你根本不知道什麼是『真正』的音樂。出去!出去!」比利向後退,他不知道該怎麼處理山塔利尼先生突然爆發的怒氣。老先生揮動著他的雙手,然後很快地轉身,走進房間,用力地把門甩上。比利被留在走廊上,不可置信地搖搖頭,他搞不清楚剛才究竟發生了什麼狀況。
「我討厭這份工作!」他喃喃自語地對自己說。
註:人工痣,原文為Bindiheads
Chapter 3
「這還差不多!」護士博格對著比利說。
就如同上星期一樣,她早已站在花園叢林老年安養之家的大門外等著比利進來。比利作了一個深呼吸,好讓自己作足心理準備,面對這接下來煩悶的一天,和繁雜的瑣事。
「你要把工作做得像我所希望的那樣──又快又正確。」護士博格還是保持一貫的冷淡表情。比利實在無法想像她笑的樣子,那一定會讓她如硬石般堅硬的臉碎成好幾塊。比利因為他的想法而竊笑不已。
「好了,現在你的第一個工作就是:康乃爾太太想要找個伴陪她下棋,你會下棋嗎?」
「嗯,是這樣的,我從來沒玩過像棋盤遊戲這類的東西,但是我相信…」
「嗯,我不管你對棋盤遊戲是不是真的有興趣,你都要去陪康乃爾太太下棋。她現在已經在交誼廳等你了。」
比利拖拖拉拉地走向交誼廳,雖然有點不甘願,但是他知道這個工作比起要他去洗廁所來說,是好得多了。此時的康乃爾太太早已經擺好下棋的架勢,正耐心地等著比利來到她的身旁。
「喔,我的天啊,她一定超過一百歲了!」比利看到康乃爾太太的時候,心裡一陣驚訝。康乃爾太太是花園叢林老年安養之家裡最年長的居民。她的身軀顯得十分嬌小而瘦弱,她留著稀疏、灰白色的頭髮,全身佈滿了無數的皺紋,但是這一切並不能阻止她玩棋盤遊戲的樂趣。
「我讓你先下第一步吧。」她對比利說。
「喔,好的,嗯…謝謝,」比利小聲地說著,但是他真的不知道該如何下手。他從來就沒有玩過棋盤遊戲。他知道他父母那一輩的人,在他們還年輕的時候曾經玩過這種遊戲,但是比利比較喜歡玩那些從網路中下載的電腦遊戲,像是「功夫金魚」、「惱人城市」以及「雷射鼠」等等。對比利來說,這些電腦遊戲才能稱得上是真正的遊戲。
「如果我能愈快贏過這個讓人厭煩的老人,就可以愈快離開這個地方了。」比利心裡這樣想著。但是,事情總是不盡人意。眼看一個小時就這樣過去了,比利發現自己一直在輸棋,輸到連康乃爾太太都忍不住得意地去捏他的鼻子,炫耀自己在這個比賽裡一直居於領先的地位。
「啊哈!」她興奮地喊著。
「你又走到我的旅館了,把你剩下的那些錢給我吧!年輕人,就是這樣啦,我贏了!」康乃爾太太咯咯地笑著,歡呼著屬於她的勝利。比利覺得好糗。他簡直不敢相信他輸了。他的自尊心遭受到前所未有的傷害,這時候的他根本就沒有心情再繼續玩下去,儘管康乃爾太太溫柔的聲音在他的耳邊響起,說著她應該要多讓他一些的安慰話語。
「好吧,年輕人,如果你不喜歡下棋,那麼你在空閒時都怎麼去消磨呢?」康乃爾太太問道。
「我喜歡聽音樂。我會彈吉他──電子吉他和古典吉他。」那一刻,比利的心裡想著,康乃爾太太應該會詢問他喜歡誰的音樂,同時在聽到他的回答之後,給他一個他料想中的不屑的眼神,並且要他立刻離開她的視線範圍,就像山塔利尼先生在一個星期前的反應一樣。但是她沒有。康乃爾太太做出了讓比利摸不著頭緒的回應。她要比利在這裡等她,然後立起身來慢慢地踱步離開交誼廳。
一開始,比利猜想康乃爾太太應該是要去盥洗室,但是在等了二十分鐘之後,比利發現事情並不是他所想像的那樣。當康乃爾太太又慢慢走回交誼廳的時候,比利幾乎不敢相信自己所看到的景象,他驚訝得幾乎就要跌坐在地板上了。康乃爾太太居然提著一把散發著閃閃金屬藍色光芒的電吉他回來了。
「真令人難以置信!」比利興奮地喘息著。「那是巴比薩克的經典名作耶!世界上最棒的吉他之一啊!妳怎麼會?為什麼…?噢,這真是太讓人訝異了!」比利顯然已經說不出話來了。「它曾經屬於我的小孫子,他在多年前的一場船難中失去了生命。船難之後,那個家庭裡已經不再需要這把吉他了,所以我保留了它。我曾經認真的想過要去學習怎麼彈奏這把吉他──學習永遠不嫌晚,大家都這樣說嘛。但是這把吉他就這樣一直躺在我的床上,直到它身上佈滿了灰塵。他對我孫子和我來說有很重大的意義呢,你願意用它為我彈奏些什麼嗎?」比利驚喜地將吉他接過來。他告訴康乃爾太太,他必須在吉他上面加裝一個揚聲器。
「在這個交誼廳的角落有一個揚聲器,就放在那個覆蓋著破舊布幔的鋼琴裡。」康乃爾太太說。「我們這兒以前會舉辦一些娛樂節目,直到一年前護士博格來到這裡之後,所有的活動就被禁止了。」比利看了看手上的吉他,接著環顧四周,尋找被放置在角落的揚聲器,並機靈地看了看整個房間。沒有任何一個護士在房間裡。「好吧,這樣的情形現在就要改變囉!」比利大聲宣告。
他把音量開到最大聲,並將康乃爾太太孫子的吉他接上電源。一開始比利隨手撥了幾個弦,試試吉他的聲音。「它有一點兒不夠力,不過我相信它可以。」比利心裡想著。此時交誼廳裡頭所有的老人們都被比利的一舉一動吸引過來。大家紛紛放下手邊正在進行的事情,拉了自個兒的椅子,挨著康乃爾太太的身邊,在附近坐了下來,興奮地等待著欣賞這一場即興的演出。
比利爬上鄰近的一張桌子,好讓所有的人都能清楚地看到他。就在朱莉亞出現在交誼廳門口的時候,這場演奏即將開始。比利向她揮了揮手示意,朱莉亞則笑著回應,她發現在人群背後有一張空著的椅子。比利心裡想著,這個義工工作或許也是挺有趣的,不是嗎?他緊握著吉他的柄,隨意撥了幾根弦。由這一刻開始,再也沒有什麼能阻止他了。比利流利地彈奏著吉他,彷彿是個職業吉他手一般,他輕巧地運用手指,來來回回地按壓、拉提著每根弦,將一個個的音節組合成他所熟悉的旋律。接著,他突然出奇不意地將音樂轉換為一首由人工痣所演唱的有名的動聽曲子。
康乃爾太太不禁流下了喜悅的眼淚,她依稀記得,這是她的孫子所彈過的歌曲。而交誼廳裡,其他居住在花園叢林老年安養之家的老人們則紛紛鼓掌,並隨著比利所彈奏的音樂律動、節拍,拍打著、應和著。這些老人們原本就不屬於這種樂曲盛行時代的人們,但是他們卻能如此投入的欣賞、聆聽在他們枯燥的安養院生活裡難得一見的音樂活動。他們應該很久沒有這麼自然地放鬆了吧!
朱莉亞看著比利。她不知道原來他是這麼棒的人──雖然比利並不是一個會讓人對他留下很深刻印象的人。她總是在遠處默默地欣賞他,同時她也為了那天在課堂上,終於能鼓起勇氣主動跟他說話這件事而沾沾自喜著。
在走道的盡頭,山塔利尼先生正在他的房間裡,他一臉的不高興,對自己一而再、再而三被打斷聆聽神聖的偉大歌劇這件事感到憤怒不已。山塔利尼先生決定要到噪音的來源去瞧一瞧,他很好奇到底是什麼事情讓大家這麼騷動,他要去阻止這件事繼續下去。當山塔利尼先生走到交誼廳的時候,讓他十分驚訝的事情就出現在他的眼前,他看到比利抱著一把吉他正在彈奏著。
「多麼令人討厭的音樂啊!可是,他的確擁有這方面的天分呢,就讓他繼續吧。」山塔利尼先生邊看邊自言自語著。他站在門後方的位置,所以沒有任何一個人可以看得到他,比利當然也不例外。但是此時的比利,已經完完全全沈浸在自己的音樂世界中。他正埋首演奏著屬於他的音樂,他身上的汗水與他棕色的頭髮正隨著音樂的節奏盡情地揮舞著。
突然間,音樂聲中爆發出一陣怒吼。那是護士博格的聲音,她帶領著一群護士,跟隨在她的身後,氣沖沖地往交誼廳的方向走來。護士博格臉上所呈現出來的憤怒,是大夥兒以往從未見過的。
「現在馬上給我停下來!所有的人都給我乖乖地回到你們自己的房間去!」比利不得不停止演奏。最後的幾個旋律和音符愈來愈弱,終於無聲地消失。所有的老人們趕緊拿起自己的椅子,急急忙忙地聽從護士博格的命令回到自己的房間去,沒有人敢與護士博格正面衝突。朱莉亞也慢慢地移動她的腳步離開交誼廳,心裡祈禱著千萬別被護士博格看到。
比利出人意料之外的鎮靜。他決定不要讓自己被護士博格脅迫。他若無其事地從桌上跳下來,並將吉他交還給康乃爾太太。康乃爾太太硬是把到了嘴邊的「謝謝」二字給吞了進去,只是很有禮貌地親吻了比利的臉頰。此時護士博格已經快步地走進了交誼廳,就站在比利的面前。
「你竟敢將我的安養之家鬧成一個動物園?跟我來!」因為某些原因,比利決定不逃出去,他本來可以很輕易跑掉的。他知道他可以不必去忍受這些事。尤其,他不想讓護士博格因為破壞了他的情緒而感到稱心如意,就好像她對待安養之家的老人們那樣。比利跟隨著護士博格走出了交誼廳,一直走到長長的白色走廊的盡頭,經過了山塔利尼先生的房間,終於來到了護士博格的辦公室。比利一直保持安靜,直到護士博格開始責備他。她給了他一個離開這裡的機會,這意味著比利必須自動放棄他在社會學課程的學分。但是比利拒絕這麼做。
「喔,好吧,不然這樣吧,」護士博格對於比利的決定感到很驚訝。
「嗯…除非得到我的同意,從現在開始,你不能再做相同的事。現在,我要你利用剩下的時間,去削那些晚餐要用的馬鈴薯的皮。」在接下來的時間裡,比利就一直在做削馬鈴薯皮這件事,有時候他會想起剛剛在交誼廳裡所做的舉動,他可是一點兒都不後悔自己曾經做過那件事呢。
「嘿!你,過來這裡!」
比利抬起頭來,發現是山塔利尼先生在叫他。他正探出頭在安養之家的大廚房裡四處觀望,試圖引起比利的注意。比利停下了削皮的動作,他很好奇為什麼這個老人要來這裡找他。
「護士博格等一下會到花園去!你五分鐘之內來我的房間,我有話要跟你說。」說完之後,山塔利尼先生就不見了,只剩下比利一個人在廚房裡猶豫著,自己是否該順著老人的話去找他。
「這個老頭可真詭異啊。他先是對我大呼小叫的,現在卻又友善地要找我去跟他說話。」比利心裡想。他還是決定去赴約。他往山塔利尼先生房間的方向走去,並小心地觀望護士博格會不會突然出現在他的面前。山塔利尼先生的房間門是半掩著的。比利小心翼翼地側身走進了他的房間。房間裡有股黑暗和腐敗的氣息。
山塔利尼先生拉起一部分的窗簾,好讓光線透進房間裡。房間的牆上掛滿了許許多多琳瑯滿目的歌劇演唱家的海報。比利注意到在窗子的下方放著一台已經過時的老舊立體音響。那是一台沒有CD唱盤的音響,它只能用來播放唱片。比利知道這種機器,因為他曾經在家裡的車庫看過類似的東西。
在滿佈灰塵的音響旁邊,還放著一堆數量可觀的唱片──全都是古典音樂和歌劇之類的唱片。
「你很有…嗯,怎麼說…勇氣。對!勇氣!你沒有表現出一絲恐懼,我很欣賞你這樣。我剛剛有看到你彈奏那個發出很大聲響的東西。真是難聽的音樂,但是你彈得很好,你是一個好的演奏者!」
「噢!」比利很驚訝。
「這個人,就是這個人,他一個星期前還像個道貌岸然的長官似地對我吼著,而他剛剛竟然稱讚起我來了!」比利心裡想著,不敢相信他的耳朵聽到的是事實。
「喔,謝謝。」比利回答。「這就是你為什麼要我來這裡找你的理由嗎?」
「當然不是!」山塔利尼先生大聲說著。「我要你來是因為我想要問問你更多關於那個你喜歡的人…什麼…人工…」
「你是指人工痣(註)?」
「對對,就是人工痣。」
比利不禁納悶了起來。難道山塔利尼先生突然發覺到,原來這個世界上還存在著絲毫不比歌劇遜色的音樂了嗎?比利的好奇心被勾起,他決定要一探究竟。
註:人工痣,原文 Bindiheads