讀享網 > 書系介紹 > 生命關懷系列 > 貓咪小茶(一本開始讓孩子正向認識有關「生與死」的優良讀物!)~獲第72梯次「好書大家讀」圖書入選
貓咪小茶(一本開始讓孩子正向認識有關「生與死」的優良讀物!)~獲第72梯次「好書大家讀」圖書入選
チャーちゃん
作者:保坂和志(ほさか かずし)
繪者:小澤榮(小沢 さかえ)
譯者:林家羽
叢書系列:大穎專區生命關懷系列
書籍編號:APA027
ISBN:978-986-93752-2-1
48頁 / 精裝 / 27.9 cm × 21 cm
出版日期:2017 年 01 月 10 日
定價:300元 / 優惠價:270
適讀年齡:低年級∼高年級

死了以後,到那裡去呢?這是很多孩子會問的問題

死亡就一定代表消失?還是我們一定要因此哭泣?

藉由一隻小貓帶我們去看看「死後的世界」。

 

 

  何謂生?又何謂死?這是一個很難解釋,甚至是無法解釋的話題。死亡對某些人來說,即等於「消失」;但對某些人,則意謂「重生」。對於你,生與死又代表了什麼?在這個模糊不清、曖昧不明的問題下,曾獲芥川獎的保坂和志選擇了一隻貓,小茶,向大家傳達他對生與死的一番見解。再藉由繪者小澤榮的巧手,讓一幅幅繽紛、燦爛、活潑的跨頁插圖,伴隨著看似簡單,但實際深沉的文字,一同躍然紙上。

 

  「我叫小茶。正確來說,現在的我,已經死了。」翻開這本繪本,一開始就是如此震撼。小茶已經死了,那現在在說故事的,又是誰呢?當然還是小茶。就像小茶說的:「因為不論是死了,還是活著,我依然是我。」牠不因死亡而失去什麼,也不因為死亡深陷悲傷。牠依舊又跑又跳又玩,問牠為什麼不難過呢?牠不懂為何要難過。在這個世界,小茶擁有大把的時間去做牠覺得開心的事,甚至是牠活著時做不到的事,例如成天跳舞也不會累,或像鳥兒一樣的飛翔。更何況,於未來的某一天,牠將在這個繽紛絢爛的世界,再次與爸爸媽媽重逢。

 

 

 

★1995年芥川文學獎得主,運用淺顯易懂的文字,帶領孩子進入生與死的世界一探究竟!

★一幅幅繽紛又美麗的跨頁插圖,摒棄死亡就得是陰冷灰暗的印象!

★這是一本開始讓孩子正向認識有關「生與死」的優良讀物!

 

 

 

 

原文書名:チャーちゃん
原出版語言:日文 

 

 

 

 


 【作者介紹】

保坂和志(ほさか かずし)

 

  1956年生於日本山梨縣,於鎌倉成長。早稻田大學政經學部畢業。1990年,以小說『簡樸之歌』(プレーンソング)出道。1993年,以『草上早餐』(草の上の朝食)獲野間文藝新人獎。1995年,以『此人之閾』(この人の閾)獲芥川獎。1997年,以『季節的記憶』(季節の記憶)獲谷崎潤一郎獎及平林泰子文學獎。2013年,以『未明的鬥爭』(未明の闘争)再度獲得野間文藝獎。其他主要的著作有『在貓之中,一種時光流轉』(猫に時間の流れる)、『再一個季節』(もうひとつの季節)、『活著之喜』(生きる歓び)、『清晨的貓』(明け方の猫)、『Conversation Peace』(カンバセイション・ピース)、『卡夫卡式練習帳』(カフカ式練習帳)、『朝露通信』(朝露通信)、『小說的自由』(小説の自由)、『遠距觸覺』(遠い触覚)等。

 

 

【繪者介紹】

小澤榮(小沢 さかえ)

 

  生於1980年。京都造形藝術大學藝術學部西洋畫組畢業。2004年至2008年之間,留學於維也納造形美術大學。作品主要展覽及發表於MORI YU GALLERY,除此之外,亦參加國立國際美術館的群展。在台灣及香港,也會不定期舉辦個人作品展。繪本作品有『塞爾維亞民間故事 擁有星星的公主』(ほしをもったひめ―セルビアのむかしばなし,作者為八百板洋子,福音館書店出版)。擔任插畫的作品有『岸邊的亞比』(岸辺のヤービ,作者為梨木香步,福音館書店出版)。

 

 

【譯者介紹】
林家羽

 

  日本北海道大學碩士。現任職於日商,業餘從事中日翻譯及口譯。於大穎文化出版的譯作有《棉被山洞大冒險》、《動物們的冬眠旅館》、《老鼠牙醫也有蛀牙》與《媽媽變成鱷魚了》等等。

 

 

 

 

 


我叫 小茶。

 


正確來說,現在的我,已經死了。

 


但又可以說,我在跳舞。

 


你問我死亡和跳舞的差別?